Georges et Isaure, roman traduit de l’anglais t? (Q2699): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
imported>Steffesm
(‎Created claim: narrative form (P33): heterodiegetic (Q38), Adding claim P33)
imported>Steffesm
(‎Added reference to claim: narrative form (P33): heterodiegetic (Q38), Adding reference Q1)
Property / narrative form: heterodiegetic / reference
 

Revision as of 09:50, 23 July 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Georges et Isaure, roman traduit de l’anglais t?
No description defined

    Statements

    99.18
    0 references
    anonym
    0 references
    Georges et Isaure, roman traduit de l’anglais t? (français)
    0 references
    Paris (français)
    0 references
    1799
    0 references
    an VII (français)
    0 references
    2t. in-18 (français)
    0 references
    140, 140p. (français)
    0 references
    3e personne (français)
    0 references
    Angleterre (français)
    0 references
    M. Asthon, Georges Asthon, Jonn, Isaure (français)
    0 references
    aventures sentimentales (français)
    0 references
    sensibilité effrénée (français)
    0 references