STAËL-HOLSTEIN, Anne-Louise-Germaine Necker, baronne de (Q910): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: tone (P38): love of nature (Q3898))
(‎Added reference to claim: topic interest (P47): literature (Q3993), Adding references Schlüter_2014c In der Literaturgeschichtsschreibung und Literaturtheorie des letzten Jahrzehnts des 18. Jh.s, insbesondere in La Harpes Kompendium Lycee (1798/1799-1805) und Madame de Staels De la litterature consideree dans ses rapports avec les institutions sociales (1800), zeigt sich einerseits eine Gelehrsamkeit älteren Typs, verbunden mit klassizistischen Optionen und einem anachronistischen Begriff von Liter...)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Property / author of: Necker, baronne de Zulma / reference
 
Property / author of: Recueil de morceaux détachés / reference
 
Property / tone: sentimental tone / reference
 
stated in: Mahrenholtz_1890a
quotation: Eine von den grössten Bewunderinnen und wärmsten Verteidigerinnen Rousseau’s war Mme de Stael, auch sie hat das Schicksal, von Grillparzer sehr missfällig beurteilt zu werden. Über vieles, was er sagt, würde die gräfliche Schriftstellerin, welches uns neuerdings mit einem mehrbändigen Hymnus ihrer litterarischen Vorgängerin beschenkt hat, in lebhaftes Entsetzen verfallen. An der „Corinna“ tadelt Grillparzer „die Abwechslung zwischen warmen Gefühl und kaltem Verstand, wodurch der Verstand leicht warm, das Gefühl leicht kalt werde“, die übertriebene Bevorzugung der Landschaftsschilderung, welche „die Personen verschlinge“, und vor allem die wortreiche Redesucht der Heldin des Romanes. Die Moral der „Delphine“, welche eingehender betrachtet wird, sei die „eines debouchierten Weibes“, welches Güte und Grossmut, aber nicht Enthaltsamkeit und Gerechtigkeit zeige, ausserdem laufe die Tendenz des Romanes auf eine wohlfeile Verherrlichung des „empire de V opinion“ hinaus. Die „dix ans de mon exil“ seien ein übertriebenes, selbstsüchtiges Klagelied darüber, dass die Verfasserin „nicht mehr in den Zirkeln von Paris glänzen könne“.
Property / tone: sentimental tone / reference
stated in: Mahrenholtz_1890a
quotation: Eine von den grössten Bewunderinnen und wärmsten Verteidigerinnen Rousseau’s war Mme de Stael, auch sie hat das Schicksal, von Grillparzer sehr missfällig beurteilt zu werden. Über vieles, was er sagt, würde die gräfliche Schriftstellerin, welches uns neuerdings mit einem mehrbändigen Hymnus ihrer litterarischen Vorgängerin beschenkt hat, in lebhaftes Entsetzen verfallen. An der „Corinna“ tadelt Grillparzer „die Abwechslung zwischen warmen Gefühl und kaltem Verstand, wodurch der Verstand leicht warm, das Gefühl leicht kalt werde“, die übertriebene Bevorzugung der Landschaftsschilderung, welche „die Personen verschlinge“, und vor allem die wortreiche Redesucht der Heldin des Romanes. Die Moral der „Delphine“, welche eingehender betrachtet wird, sei die „eines debouchierten Weibes“, welches Güte und Grossmut, aber nicht Enthaltsamkeit und Gerechtigkeit zeige, ausserdem laufe die Tendenz des Romanes auf eine wohlfeile Verherrlichung des „empire de V opinion“ hinaus. Einzelne Stellen und Vorzüge erkennt übrigens Grillparzer auch in der bitter geschmähten „Delphine“, die er mit Unwillen weggeworfen zu haben eingesteht, an.
 
Property / topic interest
 
Property / topic interest: literature / rank
 
Normal rank
Property / topic interest: literature / reference
 
stated in: Schlüter_2014c
quotation: In der Literaturgeschichtsschreibung und Literaturtheorie des letzten Jahrzehnts des 18. Jh.s, insbesondere in La Harpes Kompendium Lycee (1798/1799-1805) und Madame de Staels De la litterature consideree dans ses rapports avec les institutions sociales (1800), zeigt sich einerseits eine Gelehrsamkeit älteren Typs, verbunden mit klassizistischen Optionen und einem anachronistischen Begriff von Literatur, bei Stael andererseits aber auch eine innovative, soziologische und komparatistische Literaturästhetik.

Latest revision as of 16:21, 21 December 2023

No description defined
Language Label Description Also known as
English
STAËL-HOLSTEIN, Anne-Louise-Germaine Necker, baronne de
No description defined

    Statements

    STAËL-HOLSTEIN, Anne-Louise-Germaine Necker, baronne de (français)
    0 references
    0 references
    0 references
    1 reference
    Baculard nihr T Und Mme de StaEl (Pauline, 1785) - der Schilderung rührender und pathetischer Ereignisse.
    1 reference
    Auch Mme Roland und Mme de Staël engagieren sich für die Revolution.
    1 reference
    Insbesondere Mme de Staël zeigt sich zunächst als Befürworterin der Revolution, da sie die Verwirklichung der Menschenrechte begrüßt.
    1 reference
    Olympe de Gouges reiht sich mit Le prince philosophe (1792) in die Tradition des conte oriental ein. Ihr folgt Mme de Staël mit Zulma (1794).
    1 reference
    Die Erlebnisse der Revo- 146 Briefe Mme Roland Literatur KAPITEL lution prägen auch die nachfolgende SchnfJ^e^e^nnemngen Chateaubriand, Mme de Staël, Constant -, aie und Essais die politischen Ereignisse reflektiert.
    1 reference
    In der Literaturgeschichtsschreibung und Literaturtheorie des letzten Jahrzehnts des 18. Jh.s, insbesondere in La Harpes Kompendium Lycee (1798/1799-1805) und Madame de Staels De la litterature consideree dans ses rapports avec les institutions sociales (1800), zeigt sich einerseits eine Gelehrsamkeit älteren Typs, verbunden mit klassizistischen Optionen und einem anachronistischen Begriff von Literatur, bei Stael andererseits aber auch eine innovative, soziologische und komparatistische Literaturästhetik.
    2 references
    Auch die Handlung der Schauernovelle ist vorzugsweise im Mittelalter situiert und dient – u.a. Baculard d’Arnaud und Mme de Staël (Pauline, 1785) — der Schilderung rührender und pathetischer Ereignisse.
    Eine von den grössten Bewunderinnen und wärmsten Verteidigerinnen Rousseau’s war Mme de Stael, auch sie hat das Schicksal, von Grillparzer sehr missfällig beurteilt zu werden. Über vieles, was er sagt, würde die gräfliche Schriftstellerin, welches uns neuerdings mit einem mehrbändigen Hymnus ihrer litterarischen Vorgängerin beschenkt hat, in lebhaftes Entsetzen verfallen. An der „Corinna“ tadelt Grillparzer „die Abwechslung zwischen warmen Gefühl und kaltem Verstand, wodurch der Verstand leicht warm, das Gefühl leicht kalt werde“, die übertriebene Bevorzugung der Landschaftsschilderung, welche „die Personen verschlinge“, und vor allem die wortreiche Redesucht der Heldin des Romanes. Die Moral der „Delphine“, welche eingehender betrachtet wird, sei die „eines debouchierten Weibes“, welches Güte und Grossmut, aber nicht Enthaltsamkeit und Gerechtigkeit zeige, ausserdem laufe die Tendenz des Romanes auf eine wohlfeile Verherrlichung des „empire de V opinion“ hinaus. Die „dix ans de mon exil“ seien ein übertriebenes, selbstsüchtiges Klagelied darüber, dass die Verfasserin „nicht mehr in den Zirkeln von Paris glänzen könne“.
    1 reference
    Auch die Handlung der Schauernovelle ist vorzugsweise im Mittelalter situiert und dient – u.a. Baculard d’Arnaud und Mme de Staël (Pauline, 1785) — der Schilderung rührender und pathetischer Ereignisse.
    1 reference
    Eine von den grössten Bewunderinnen und wärmsten Verteidigerinnen Rousseau’s war Mme de Stael, auch sie hat das Schicksal, von Grillparzer sehr missfällig beurteilt zu werden.
    1 reference
    Eine von den grössten Bewunderinnen und wärmsten Verteidigerinnen Rousseau’s war Mme de Stael, auch sie hat das Schicksal, von Grillparzer sehr missfällig beurteilt zu werden. Über vieles, was er sagt, würde die gräfliche Schriftstellerin, welches uns neuerdings mit einem mehrbändigen Hymnus ihrer litterarischen Vorgängerin beschenkt hat, in lebhaftes Entsetzen verfallen. An der „Corinna“ tadelt Grillparzer „die Abwechslung zwischen warmen Gefühl und kaltem Verstand, wodurch der Verstand leicht warm, das Gefühl leicht kalt werde“, die übertriebene Bevorzugung der Landschaftsschilderung, welche „die Personen verschlinge“, und vor allem die wortreiche Redesucht der Heldin des Romanes.
    1 reference
    Doch vor 1800 stellt noch keine Mme de Staël die kulturelle Rangordnung in Europa in Frage.
    1 reference
    In den 1790er Jahren und während Napoleon Bonapartes Regime aktualisieren vor allem Condorcet, Benjamin Constant und Germaine de Staël, aber auch die an den Sensualismus anknüpfenden ›idéologues‹ (Antoine-Louis-Claude Destutt de Tracy, Pierre-Jean-François Cabanis, Joseph-Marie Degérando) das Aufklärungsprogramm.
    1 reference
    Die Erlebnisse der Revolution prägen auch die nachfolgende Schriftstellergeneration – Chateaubriand, Mme de Staël, Constant –, die in Erinnerungen und Essais die politischen Ereignisse reflektiert.
    1 reference
    Das Aufklärungsprojekt wird über das Ende der Epoche hinaus fortgeschrieben in den ›secondes Lumières‹, die maßgeblich durch Germaine de Staël und Benjamin Constant repräsentiert werden.
    1 reference
    Eine von den grössten Bewunderinnen und wärmsten Verteidigerinnen Rousseau’s war Mme de Stael, auch sie hat das Schicksal, von Grillparzer sehr missfällig beurteilt zu werden. Über vieles, was er sagt, würde die gräfliche Schriftstellerin, welches uns neuerdings mit einem mehrbändigen Hymnus ihrer litterarischen Vorgängerin beschenkt hat, in lebhaftes Entsetzen verfallen. An der „Corinna“ tadelt Grillparzer „die Abwechslung zwischen warmen Gefühl und kaltem Verstand, wodurch der Verstand leicht warm, das Gefühl leicht kalt werde“, die übertriebene Bevorzugung der Landschaftsschilderung, welche „die Personen verschlinge“, und vor allem die wortreiche Redesucht der Heldin des Romanes. Die Moral der „Delphine“, welche eingehender betrachtet wird, sei die „eines debouchierten Weibes“, welches Güte und Grossmut, aber nicht Enthaltsamkeit und Gerechtigkeit zeige, ausserdem laufe die Tendenz des Romanes auf eine wohlfeile Verherrlichung des „empire de V opinion“ hinaus.