Le diable amoureux (Q1040): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: token count (P40): 26,070, #quickstatements; #temporary_batch_1702567879204)
 
(34 intermediate revisions by 2 users not shown)
Property / about: night / reference
 
Property / about: night / reference
 
Property / about: death / reference
 
Property / about: migration / reference
 
Property / about: travel / reference
 
Property / about: travel / reference
 
Property / about: attraction / reference
 
Property / about: personality / reference
 
Property / about: Topic 0:[temps paraître encore] / reference
 
Property / about: love / reference
 
Property / about: sentiment / reference
 
Property / about: beauty / reference
 
Property / about: pastorale in litterature / reference
 
Property / about: Topic 33:[porte grand voir] / reference
 
Property / token count: 26,070 / reference
 
Property / stylometric based similarity
 
Property / stylometric based similarity: Ollivier / rank
 
Normal rank
Property / stylometric based similarity: Ollivier / qualifier
 
stylometric distance value: 0.7277
Amount0.7277
Unit1
Property / stylometric based similarity: Ollivier / reference
 
Property / stylometric based similarity
 
Property / stylometric based similarity: L'Honneur perdu et recouvré / rank
 
Normal rank
Property / stylometric based similarity: L'Honneur perdu et recouvré / qualifier
 
stylometric distance value: 0.7805
Amount0.7805
Unit1
Property / stylometric based similarity: L'Honneur perdu et recouvré / reference
 
Property / stylometric based similarity
 
Property / stylometric based similarity: L’enfant du carnaval / rank
 
Normal rank
Property / stylometric based similarity: L’enfant du carnaval / qualifier
 
stylometric distance value: 0.8371
Amount0.8371
Unit1
Property / stylometric based similarity: L’enfant du carnaval / reference
 
Property / stylometric based similarity
 
Property / stylometric based similarity: L’enfant du bordel / rank
 
Normal rank
Property / stylometric based similarity: L’enfant du bordel / qualifier
 
stylometric distance value: 0.8431
Amount0.8431
Unit1
Property / stylometric based similarity: L’enfant du bordel / reference
 
Property / stylometric based similarity
 
Property / stylometric based similarity: Félicia ou mes fredaines / rank
 
Normal rank
Property / stylometric based similarity: Félicia ou mes fredaines / qualifier
 
stylometric distance value: 0.8635
Amount0.8635
Unit1
Property / stylometric based similarity: Félicia ou mes fredaines / reference
 

Latest revision as of 12:24, 15 February 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Le diable amoureux
No description defined

    Statements

    Le diable amoureux, nouvelle espagnole (français)
    dom Alvare, Serano, Biondetta (français)
    aventures merveilleuses et fantastiques (français)
    1 reference
    Die erste fantastische Erzählung der französischen Literatur ist Le diable amoureux (1772). Dem Ich-Erzähler Don Alvare de Maravillas, einem jungen spanischen Adligen, erscheint in Venedig der Teufel in Gestalt der verführerischen Biondetta.
    1 reference
    André Chénier, Condorcet und Cazotte, der Wegbereiter der fantastischen Literatur („Le diable amoureux“, 1772), sind Opfer der Revolution.
    1 reference
    Die erste fantastische Erzählung der französischen Literatur ist Le diable amoureux (1772). Dem Ich-Erzähler Don Alvare de Maravillas, einem jungen spanischen Adligen, erscheint in Venedig der Teufel in Gestalt der verführerischen Biondetta. Alvare verfällt der Sinnlichkeit Biondettas. Doch die wiederkehrende Erinnerung an seine Mutter in Spanien, welche Tradition und Moral repräsentiert, lässt ihn schließlich die Flucht ergreifen und zu seiner Mutter zurückkehren.
    1 reference
    Die erste fantastische Erzählung der französischen Literatur ist Le diable amoureux (1772). Dem Ich-Erzähler Don Alvare de Maravillas, einem jungen spanischen Adligen, erscheint in Venedig der Teufel in Gestalt der verführerischen Biondetta. Alvare verfällt der Sinnlichkeit Biondettas. Doch die wiederkehrende Erinnerung an seine Mutter in Spanien, welche Tradition und Moral repräsentiert, lässt ihn schließlich die Flucht ergreifen und zu seiner Mutter zurückkehren. Da Alvare gleichzeitig der Erlebende und Berichtende ist, wird am Ende die zunächst authentisch wirkende Begegnung mit Biondetta zwar immer deutlicher durch mögliche Traumvisionen, geistige Verwirrung und Sinnestäuschungen des Protagonisten in Frage gestellt, aber letztlich doch nicht zweifelsfrei geklärt. Zwei Deutungsmöglichkeiten bieten sich an:
    1 reference
    Die erste fantastische Erzählung der französischen Literatur ist Le diable amoureux (1772). Dem Ich-Erzähler Don Alvare de Maravillas, einem jungen spanischen Adligen, erscheint in Venedig der Teufel in Gestalt der verführerischen Biondetta. Alvare verfällt der Sinnlichkeit Biondettas. Doch die wiederkehrende Erinnerung an seine Mutter in Spanien, welche Tradition und Moral repräsentiert, lässt ihn schließlich die Flucht ergreifen und zu seiner Mutter zurückkehren.
    2 references
    Auch für die Literatur ist diese Bewegung von Bedeutung, da die erste fantastische Erzählung der französischen Literatur, Le diable amoureux (1772) von Cazotte, aus dem Umkreis der Illuministen stammt (s. S. 113-114).
    Als Erfinder der fantastischen Erzählung Frankreichs gilt Jacques Cazotte mit seiner „nouvelle espagnole“ Le diable amoureux (s. S. 113-114).
    1 reference
    aus einem ursprünglich pikaresken Teufelsmotiv entwickelt sich ein fantastisch-okkultistischer Satanismus (Jacques Cazotte, Le diable amoureux, 1772/1776), der in den Satanismus der Schauerromantik und der Romantik mündet (E. T. A. Hoffmann, Baudelaire).