L’odalisque, ouvrage traduit du turc Constantinople, chez Ibrahim Bectas, imprimeur du grand Vizir, avec privilège de sa Hautesse & du Mufti (Q1998): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Steffesm (Added reference to claim: about (P36): gallantary (Q2919), Adding reference Q24) |
imported>Steffesm (Created claim: narrative form (P33): autodiegetic (Q39), Adding claim P33) |
||
Property / narrative form | |||
Property / narrative form: autodiegetic / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 09:53, 23 July 2022
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | L’odalisque, ouvrage traduit du turc Constantinople, chez Ibrahim Bectas, imprimeur du grand Vizir, avec privilège de sa Hautesse & du Mufti |
No description defined |
Statements
79.3
0 references
anonym
0 references
L’odalisque, ouvrage traduit du turc Constantinople, chez Ibrahim Bectas, imprimeur du grand Vizir, avec privilège de sa Hautesse & du Mufti (français)
0 references
1779
0 references
1779 (français)
0 references
pet. in-8 (français)
0 references
85p. (français)
0 references
Cadre 1re personne, avec récit principal 1re personne (français)
0 references
Constantinople (sérail) (français)
0 references
Zulphicara, Zeni, Zesbet, le Sultan (français)
0 references
aventures galantes et scabreuses (français)
0 references