Tout vient à point [à] qui peut attendre (Q1879): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added reference to claim: number of pages string (P25): 163p., Adding reference Q1) |
(Added reference to claim: language of work or name (P57): French (Q4005), #quickstatements; #temporary_batch_1702391503697) |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
aliases / fr / 0 | aliases / fr / 0 | ||
Tubières-Grimoard de Pestels de Levis, comte de Tout vient à point [à] qui peut attendre ou Cadichon, suivi de Jeannette ou l’indiscrétion, contes par feu le comte de Caylus, pour servir de supplément aux contes de fées de madame d’Aulnoy, avec une préface de l’auteur | |||
Property / distribution format string: in-12 (français) / reference | |||
Property / BGRF_plot_theme: Deux contes de fées, le premier sur le thème de l’impatience, le second sur celui du bavardage (français) / reference | |||
Property / place of publication: The Hague / reference | |||
Property / language of work or name | |||
Property / language of work or name: French / rank | |||
Normal rank | |||
Property / language of work or name: French / reference | |||
Latest revision as of 16:14, 12 December 2023
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Tout vient à point [à] qui peut attendre |
No description defined |
Statements
Tubières-Grimoard de Pestels de Levis, comte de Tout vient à point [à] qui peut attendre ou Cadichon, suivi de Jeannette ou l’indiscrétion, contes par feu le comte de Caylus, pour servir de supplément aux contes de fées de madame d’Aulnoy, avec une préface de l’auteur (français)
1 reference
Deux contes de fées, le premier sur le thème de l’impatience, le second sur celui du bavardage (français)
1 reference