L’odalisque (Q1998): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added reference to claim: narrative location string (P28): Constantinople (sérail), Adding reference Q1) |
(Added reference to claim: language of work or name (P57): French (Q4005), #quickstatements; #temporary_batch_1702391503697) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
aliases / fr / 0 | aliases / fr / 0 | ||
L’odalisque, ouvrage traduit du turc Constantinople, chez Ibrahim Bectas, imprimeur du grand Vizir, avec privilège de sa Hautesse & du Mufti | |||
Property / characters string: Zulphicara, Zeni, Zesbet, le Sultan (français) / reference | |||
Property / BGRF_plot_theme: aventures galantes et scabreuses (français) / reference | |||
Property / language of work or name | |||
Property / language of work or name: French / rank | |||
Normal rank | |||
Property / language of work or name: French / reference | |||
Latest revision as of 16:20, 12 December 2023
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | L’odalisque |
No description defined |
Statements
L’odalisque, ouvrage traduit du turc Constantinople, chez Ibrahim Bectas, imprimeur du grand Vizir, avec privilège de sa Hautesse & du Mufti (français)
1 reference
Cadre 1re personne, avec récit principal 1re personne (français)
1 reference
Zulphicara, Zeni, Zesbet, le Sultan (français)
1 reference
aventures galantes et scabreuses (français)
1 reference