LA MORLIÈRE, chevalier Charles-Jacques-Louis-Auguste Rochette de (Q524): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
(‎Added reference to claim: intention (P39): morality (Q3921), Adding references Sasse_2018a La Morlière scheint seine Anregungen bei Prévost gefunden zu haben; nur hat er die Widersprüche in dem Charakter seines Helden, des «criminel vertueux», bis ins Extrem gesteigert. Die entsprechende weibliche Form dieses Paradoxons, die «courtisane vertueuse», tritt 25 Jahre später zum ersten Mal auf, und zwar in dem Titel einer Komödie. Der Name des Verfassers ist nicht festzustellen, und so muß auch s...)
(‎Added reference to claim: author of (P7): Le royalisme (Q1748), #quickstatements; #temporary_batch_1702977725333)
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Property / author of: Le fatalisme / reference
 
Property / author of: Le royalisme / reference
 
Property / intention: morality / reference
 
stated in: Sasse_2018a
quotation: La Morlière scheint seine Anregungen bei Prévost gefunden zu haben; nur hat er die Widersprüche in dem Charakter seines Helden, des «criminel vertueux», bis ins Extrem gesteigert. Die entsprechende weibliche Form dieses Paradoxons, die «courtisane vertueuse», tritt 25 Jahre später zum ersten Mal auf, und zwar in dem Titel einer Komödie. Der Name des Verfassers ist nicht festzustellen, und so muß auch sein Nachruhm anonym bleiben. Er selbst scheint allerdings den vielversprechenden Titel seines Werkes als nicht glücklich gewählt angesehen zu haben, und das mit einem gewissen Recht. Die Heldin, die wohlbekannte Manon Lescaut, ist in dieser Komödie durchaus keine Courtisane, sondern ein so konsequent tugendhaftes Mädchen, daß sie mit Leichtigkeit jeder an sie herangetragenen Versuchung widersteht.
Property / intention: morality / reference
stated in: Sasse_2018a
quotation: La Morlière scheint seine Anregungen bei Prévost gefunden zu haben; nur hat er die Widersprüche in dem Charakter seines Helden, des «criminel vertueux», bis ins Extrem gesteigert. Die entsprechende weibliche Form dieses Paradoxons, die «courtisane vertueuse», tritt 25 Jahre später zum ersten Mal auf, und zwar in dem Titel einer Komödie. Der Name des Verfassers ist nicht festzustellen, und so muß auch sein Nachruhm anonym bleiben. Er selbst scheint allerdings den vielversprechenden Titel seines Werkes als nicht glücklich gewählt angesehen zu haben, und das mit einem gewissen Recht. Bei einer Neuausgabe zwei Jahre später änderte der Verfasser den Titel um und stellte den Namen Manons voran: Manon Lescaut, ou la Courtisane vertueuse.
 
Property / intention
 
Property / intention: philosophy / rank
 
Normal rank
Property / intention: philosophy / reference
 
stated in: Geißler_1979a
quotation: Feenmärchen wie La Morlières Angola (1746) und Diderots Bijoux indiscrets (1748; „Die geschwätzigen Kleinode“) zeigen, bis zu welchem Grade im Rahmen dieser Gattung die aufklärerische Polemik gegen die bestehenden Verhältnisse getrieben werden konnte.
Property / intention
 
Property / intention: didactics / rank
 
Normal rank
Property / intention: didactics / reference
 
stated in: Geißler_1979a
quotation: Feenmärchen wie La Morlières Angola (1746) und Diderots Bijoux indiscrets (1748; „Die geschwätzigen Kleinode“) zeigen, bis zu welchem Grade im Rahmen dieser Gattung die aufklärerische Polemik gegen die bestehenden Verhältnisse getrieben werden konnte.

Latest revision as of 10:29, 19 December 2023

No description defined
Language Label Description Also known as
English
LA MORLIÈRE, chevalier Charles-Jacques-Louis-Auguste Rochette de
No description defined

    Statements

    LA MORLIÈRE, chevalier Charles-Jacques-Louis-Auguste Rochette de (français)
    0 references
    0 references
    0 references
    1 reference
    La Morlière scheint seine Anregungen bei Prévost gefunden zu haben; nur hat er die Widersprüche in dem Charakter seines Helden, des «criminel vertueux», bis ins Extrem gesteigert.
    1 reference
    La Morlière scheint seine Anregungen bei Prévost gefunden zu haben; nur hat er die Widersprüche in dem Charakter seines Helden, des «criminel vertueux», bis ins Extrem gesteigert. Die entsprechende weibliche Form dieses Paradoxons, die «courtisane vertueuse», tritt 25 Jahre später zum ersten Mal auf, und zwar in dem Titel einer Komödie. Der Name des Verfassers ist nicht festzustellen, und so muß auch sein Nachruhm anonym bleiben. Er selbst scheint allerdings den vielversprechenden Titel seines Werkes als nicht glücklich gewählt angesehen zu haben, und das mit einem gewissen Recht. Die Heldin, die wohlbekannte Manon Lescaut, ist in dieser Komödie durchaus keine Courtisane, sondern ein so konsequent tugendhaftes Mädchen, daß sie mit Leichtigkeit jeder an sie herangetragenen Versuchung widersteht.
    1 reference
    Feenmärchen wie La Morlières Angola (1746) und Diderots Bijoux indiscrets (1748; „Die geschwätzigen Kleinode“) zeigen, bis zu welchem Grade im Rahmen dieser Gattung die aufklärerische Polemik gegen die bestehenden Verhältnisse getrieben werden konnte.
    1 reference
    Feenmärchen wie La Morlières Angola (1746) und Diderots Bijoux indiscrets (1748; „Die geschwätzigen Kleinode“) zeigen, bis zu welchem Grade im Rahmen dieser Gattung die aufklärerische Polemik gegen die bestehenden Verhältnisse getrieben werden konnte.