Tout vient à point [à] qui peut attendre (Q1879): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
imported>Steffesm
(‎Created claim: place of publication (P10): Paris (Q3521), Adding claim P10)
imported>Steffesm
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, de: Setting labels)
label / frlabel / fr
Tubières-Grimoard de Pestels de Levis, comte de Tout vient à point [à] qui peut attendre ou Cadichon, suivi de Jeannette ou l’indiscrétion, contes par feu le comte de Caylus, pour servir de supplément aux contes de fées de madame d’Aulnoy, avec une préface de l’auteur
Tout vient à point [à] qui peut attendre
label / delabel / de
Tubières-Grimoard de Pestels de Levis, comte de Tout vient à point [à] qui peut attendre ou Cadichon, suivi de Jeannette ou l’indiscrétion, contes par feu le comte de Caylus, pour servir de supplément aux contes de fées de madame d’Aulnoy, avec une préface de l’auteur
Tout vient à point [à] qui peut attendre

Revision as of 14:58, 10 March 2023

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Tout vient à point [à] qui peut attendre
No description defined

    Statements

    75.22
    0 references
    Tubières-Grimoard de Pestels de Levis, comte de Tout vient à point [à] qui peut attendre ou Cadichon, suivi de Jeannette ou l’indiscrétion, contes par feu le comte de Caylus, pour servir de supplément aux contes de fées de madame d’Aulnoy, avec une préface de l’auteur (français)
    0 references
    Le Haye & Paris (français)
    0 references
    1775
    0 references
    1775 (français)
    0 references
    in-12 (français)
    0 references
    163p. (français)
    0 references
    Deux contes de fées, le premier sur le thème de l’impatience, le second sur celui du bavardage (français)
    0 references
    0 references
    0 references