Le château de Mortimore (Q2627): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
(‎Added reference to claim: place of publication string (P24): Paris, Adding reference Q1)
(‎Added reference to claim: language of work or name (P57): French (Q4005), #quickstatements; #temporary_batch_1702391503697)
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
aliases / fr / 0aliases / fr / 0
 
Le château de Mortimore, conte gallois, traduit de l’anglois t? par le citoyen M....
Property / distribution format string: in-18 (français) / reference
 
Property / number of pages string: 204p. (français) / reference
 
Property / narrative form string: 3e personne (français) / reference
 
Property / narrative location string: Pays de Galles (français) / reference
 
Property / characters string: Fitz-Elliott, M. Mortimore, mistriss Morland, miss Jennings (français) / reference
 
Property / BGRF_plot_theme: aventures sanglantes et sentimentales (français) / reference
 
Property / BGRF_tone_intention: roman noir (français) / reference
 
Property / language of work or name
 
Property / language of work or name: French / rank
 
Normal rank
Property / language of work or name: French / reference
 

Latest revision as of 08:42, 13 December 2023

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Le château de Mortimore
No description defined

    Statements

    Le château de Mortimore, conte gallois, traduit de l’anglois t? par le citoyen M.... (français)
    Fitz-Elliott, M. Mortimore, mistriss Morland, miss Jennings (français)
    aventures sanglantes et sentimentales (français)