Un pot sans couvercle et rien dedans (Q2692): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
imported>Steffesm
(‎Added reference to claim: language of work or name (P57): French (Q4005), #quickstatements; #temporary_batch_1702391503697)
 
(39 intermediate revisions by 3 users not shown)
label / enlabel / en
Un pot sans couvercle et rien dedans ou les mystères du souterrain de la nie de la lune, histoire merveilleuse et véritable, traduite du français ou langue vulgaire par Louis Randol
Un pot sans couvercle et rien dedans
label / frlabel / fr
Un pot sans couvercle et rien dedans ou les mystères du souterrain de la nie de la lune, histoire merveilleuse et véritable, traduite du français ou langue vulgaire par Louis Randol
Un pot sans couvercle et rien dedans
label / delabel / de
Un pot sans couvercle et rien dedans ou les mystères du souterrain de la nie de la lune, histoire merveilleuse et véritable, traduite du français ou langue vulgaire par Louis Randol
Un pot sans couvercle et rien dedans
aliases / fr / 0aliases / fr / 0
 
Un pot sans couvercle et rien dedans ou les mystères du souterrain de la nie de la lune, histoire merveilleuse et véritable, traduite du français ou langue vulgaire par Louis Randol
Property / BGRF ID: 99.161 / reference
 
Property / author: SALVERTE, Anne-Joseph-Eusèbe Baconnière de / reference
 
Property / title
 
Un pot sans couvercle et rien dedans ou les mystères du souterrain de la nie de la lune, histoire merveilleuse et véritable, traduite du français ou langue vulgaire par Louis Randol (français)
Property / title: Un pot sans couvercle et rien dedans ou les mystères du souterrain de la nie de la lune, histoire merveilleuse et véritable, traduite du français ou langue vulgaire par Louis Randol (français) / rank
 
Normal rank
Property / title: Un pot sans couvercle et rien dedans ou les mystères du souterrain de la nie de la lune, histoire merveilleuse et véritable, traduite du français ou langue vulgaire par Louis Randol (français) / reference
 
Property / place of publication string
 
Paris (français)
Property / place of publication string: Paris (français) / rank
 
Normal rank
Property / place of publication string: Paris (français) / reference
 
Property / publication date
 
1799
Timestamp+1799-01-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 1799 / rank
 
Normal rank
Property / publication date: 1799 / reference
 
Property / publication date string
 
an VII (français)
Property / publication date string: an VII (français) / rank
 
Normal rank
Property / publication date string: an VII (français) / reference
 
Property / distribution format string
 
in-8 (français)
Property / distribution format string: in-8 (français) / rank
 
Normal rank
Property / distribution format string: in-8 (français) / reference
 
Property / number of pages string
 
viii + 160p. (français)
Property / number of pages string: viii + 160p. (français) / rank
 
Normal rank
Property / number of pages string: viii + 160p. (français) / reference
 
Property / narrative form string
 
3e personne (français)
Property / narrative form string: 3e personne (français) / rank
 
Normal rank
Property / narrative form string: 3e personne (français) / reference
 
Property / narrative location string
 
Paris (français)
Property / narrative location string: Paris (français) / rank
 
Normal rank
Property / narrative location string: Paris (français) / reference
 
Property / characters string
 
Sthénie, Mamurra, Almérine (français)
Property / characters string: Sthénie, Mamurra, Almérine (français) / rank
 
Normal rank
Property / characters string: Sthénie, Mamurra, Almérine (français) / reference
 
Property / BGRF_plot_theme
 
aventures burlesques (français)
Property / BGRF_plot_theme: aventures burlesques (français) / rank
 
Normal rank
Property / BGRF_plot_theme: aventures burlesques (français) / reference
 
Property / BGRF_tone_intention
 
parodie des romans à la mode (français)
Property / BGRF_tone_intention: parodie des romans à la mode (français) / rank
 
Normal rank
Property / BGRF_tone_intention: parodie des romans à la mode (français) / reference
 
Property / instance of
 
Property / instance of: literary work / rank
 
Normal rank
Property / instance of: literary work / reference
 
Property / genre
 
Property / genre: fictional prose / rank
 
Normal rank
Property / genre: fictional prose / reference
 
Property / narrative form
 
Property / narrative form: heterodiegetic / rank
 
Normal rank
Property / narrative form: heterodiegetic / reference
 
Property / narrative location
 
Property / narrative location: Paris / rank
 
Normal rank
Property / narrative location: Paris / reference
 
Property / place of publication
 
Property / place of publication: Paris / rank
 
Normal rank
Property / place of publication: Paris / reference
 
Property / tone
 
Property / tone: artistic imitation / rank
 
Normal rank
Property / tone: artistic imitation / reference
 
Property / language of work or name
 
Property / language of work or name: French / rank
 
Normal rank
Property / language of work or name: French / reference
 

Latest revision as of 08:45, 13 December 2023

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Un pot sans couvercle et rien dedans
No description defined

    Statements

    Un pot sans couvercle et rien dedans ou les mystères du souterrain de la nie de la lune, histoire merveilleuse et véritable, traduite du français ou langue vulgaire par Louis Randol (français)
    Sthénie, Mamurra, Almérine (français)
    aventures burlesques (français)
    parodie des romans à la mode (français)