Fragment d’un voyage de sir W. Shittle-headed, traduit de l’anglais (Q2271): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
imported>Steffesm
(‎Added reference to claim: narrative form (P33): autodiegetic (Q39), Adding reference Q1)
imported>Steffesm
(‎Created claim: narrative location (P32): England (Q3275), Adding claim P32)
Property / narrative location
 
Property / narrative location: England / rank
 
Normal rank

Revision as of 11:04, 23 July 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Fragment d’un voyage de sir W. Shittle-headed, traduit de l’anglais
No description defined

    Statements

    88.10
    0 references
    anonym
    0 references
    Fragment d’un voyage de sir W. Shittle-headed, traduit de l’anglais (français)
    0 references
    1788
    0 references
    1788 (français)
    0 references
    2 part, in-18 (français)
    0 references
    ? , 114p. (français)
    0 references
    1re personne (français)
    0 references
    Angleterre, Italie (français)
    0 references
    Jenny, Charles **, Henri, Carolina (français)
    0 references
    aventures comiques d’un voyageur (français)
    0 references
    ton facétieux. A la manière du Voyage sentimental de Sterne (français)
    0 references