Le château de Mortimore (Q2627): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Steffesm (Created claim: title (P4): Le château de Mortimore, conte gallois, traduit de l’anglois t? par le citoyen M...., Adding claim P4) |
(Added reference to claim: language of work or name (P57): French (Q4005), #quickstatements; #temporary_batch_1702391503697) |
||||||||||||||
(40 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Le château de Mortimore | Le château de Mortimore | ||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Le château de Mortimore | Le château de Mortimore | ||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Le château de Mortimore | Le château de Mortimore | ||||||||||||||
aliases / fr / 0 | aliases / fr / 0 | ||||||||||||||
Le château de Mortimore, conte gallois, traduit de l’anglois t? par le citoyen M.... | |||||||||||||||
Property / BGRF ID: 98.7 / reference | |||||||||||||||
Property / author name string: anonym / reference | |||||||||||||||
Property / title: Le château de Mortimore, conte gallois, traduit de l’anglois t? par le citoyen M.... (français) / reference | |||||||||||||||
Property / place of publication string | |||||||||||||||
Paris (français) | |||||||||||||||
Property / place of publication string: Paris (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / place of publication string: Paris (français) / reference | |||||||||||||||
Property / publication date | |||||||||||||||
1798
| |||||||||||||||
Property / publication date: 1798 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / publication date: 1798 / reference | |||||||||||||||
Property / publication date string | |||||||||||||||
(sic), an sixième (français) | |||||||||||||||
Property / publication date string: (sic), an sixième (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / publication date string: (sic), an sixième (français) / reference | |||||||||||||||
Property / distribution format string | |||||||||||||||
in-18 (français) | |||||||||||||||
Property / distribution format string: in-18 (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / distribution format string: in-18 (français) / reference | |||||||||||||||
Property / number of pages string | |||||||||||||||
204p. (français) | |||||||||||||||
Property / number of pages string: 204p. (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / number of pages string: 204p. (français) / reference | |||||||||||||||
Property / narrative form string | |||||||||||||||
3e personne (français) | |||||||||||||||
Property / narrative form string: 3e personne (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / narrative form string: 3e personne (français) / reference | |||||||||||||||
Property / narrative location string | |||||||||||||||
Pays de Galles (français) | |||||||||||||||
Property / narrative location string: Pays de Galles (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / narrative location string: Pays de Galles (français) / reference | |||||||||||||||
Property / characters string | |||||||||||||||
Fitz-Elliott, M. Mortimore, mistriss Morland, miss Jennings (français) | |||||||||||||||
Property / characters string: Fitz-Elliott, M. Mortimore, mistriss Morland, miss Jennings (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / characters string: Fitz-Elliott, M. Mortimore, mistriss Morland, miss Jennings (français) / reference | |||||||||||||||
Property / BGRF_plot_theme | |||||||||||||||
aventures sanglantes et sentimentales (français) | |||||||||||||||
Property / BGRF_plot_theme: aventures sanglantes et sentimentales (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / BGRF_plot_theme: aventures sanglantes et sentimentales (français) / reference | |||||||||||||||
Property / BGRF_tone_intention | |||||||||||||||
roman noir (français) | |||||||||||||||
Property / BGRF_tone_intention: roman noir (français) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / BGRF_tone_intention: roman noir (français) / reference | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: literary work / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / instance of: literary work / reference | |||||||||||||||
Property / genre | |||||||||||||||
Property / genre: fictional prose / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / genre: fictional prose / reference | |||||||||||||||
Property / about | |||||||||||||||
Property / about: sentiment / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / about: sentiment / reference | |||||||||||||||
Property / about: sentiment / reference | |||||||||||||||
Property / narrative form | |||||||||||||||
Property / narrative form: heterodiegetic / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / narrative form: heterodiegetic / reference | |||||||||||||||
Property / narrative location | |||||||||||||||
Property / narrative location: Wales / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / narrative location: Wales / reference | |||||||||||||||
Property / place of publication | |||||||||||||||
Property / place of publication: Paris / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / place of publication: Paris / reference | |||||||||||||||
Property / language of work or name | |||||||||||||||
Property / language of work or name: French / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / language of work or name: French / reference | |||||||||||||||
Latest revision as of 08:42, 13 December 2023
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Le château de Mortimore |
No description defined |
Statements
Le château de Mortimore, conte gallois, traduit de l’anglois t? par le citoyen M.... (français)
1 reference
Fitz-Elliott, M. Mortimore, mistriss Morland, miss Jennings (français)
1 reference
aventures sanglantes et sentimentales (français)
1 reference