Ma conversion (Q2118): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: publication date (P9): 1784)
(‎Changed claim: publication date (P9): 1784)
Property / publication date: 1784 / reference
 
quotation: Malgré la date de 1783 que porte la page de titre, nous croyons que la vraie date de publication serait plutöt 1784. Cette page de titre, qui a été ajoutée, n'est pas des mêmes dimensions que le reste du roman, et le papier en est visiblement différent. La dernière lettre du roman est datée: le 12 janvier 1784.
Property / publication date: 1784 / reference
quotation: Malgre la date de 1783 que porte la page de titre, nous croyons que la vraie date de publication serait plutöt 1784.Cette page de titre, qui a ete ajoutée, n'est pas des mêmes dimensions que le reste du roman, et le papier en est visiblement différent. La dernière lettre du roman est datée: le 12 janvier 1784.
 

Revision as of 09:41, 21 December 2023

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ma conversion
No description defined

    Statements

    Ma conversion, par M.D.R.C.D.M.F. (français)
    1784
    2 references
    Malgré la date de 1783 que porte la page de titre, nous croyons que la vraie date de publication serait plutöt 1784. Cette page de titre, qui a été ajoutée, n'est pas des mêmes dimensions que le reste du roman, et le papier en est visiblement différent. La dernière lettre du roman est datée: le 12 janvier 1784.
    Paris, Besançon, Berne, Rome... (français)
    Hortense, Rémonde, la Duvergée, le chevalier de P*** (français)
    anecdotes libertines et notes sur la vie des prostituées à Paris (Hortense finit par se convertir et épouser un milord anglais) (français)
    conclusions moralisatrices (français)