Lettres de miss Élisabeth Auréli, petite-niece du célébré docteur Swift, traduites de l’anglois (Q1552): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Steffesm (Added reference to claim: narrative location (P32): The Hague (Q3356), Adding reference Q1) |
imported>Steffesm (Added reference to claim: narrative location (P32): City of Brussels (Q3303), Adding reference Q1) |
||
Property / narrative location: City of Brussels / reference | |||
Revision as of 10:46, 23 July 2022
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Lettres de miss Élisabeth Auréli, petite-niece du célébré docteur Swift, traduites de l’anglois |
No description defined |
Statements
65.52
0 references
Lettres de miss Élisabeth Auréli, petite-niece du célébré docteur Swift, traduites de l’anglois (français)
0 references
Amsterdam (français)
0 references
1765
0 references
1765 (français)
0 references
in-8 (français)
0 references
xv + 78p. (français)
0 references
Lettres (français)
0 references
Londres, La Haye, Bruxelles, Paris (français)
0 references
milord Waller, miss Charlotte Tilnei, milady Grafton, le docteur Towon (ou Towin) (français)
0 references
intrigues amoureuses, voyages (français)
0 references
discussions littéraires (français)
0 references