Fragment d’un voyage de sir W. Shittle-headed, traduit de l’anglais (Q2271): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Steffesm (Added reference to claim: about (P36): travel (Q3126), Adding reference Q24) |
imported>Steffesm (Created claim: narrative form (P33): autodiegetic (Q39), Adding claim P33) |
||
Property / narrative form | |||
Property / narrative form: autodiegetic / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 09:39, 23 July 2022
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Fragment d’un voyage de sir W. Shittle-headed, traduit de l’anglais |
No description defined |
Statements
88.10
0 references
anonym
0 references
Fragment d’un voyage de sir W. Shittle-headed, traduit de l’anglais (français)
0 references
1788
0 references
1788 (français)
0 references
2 part, in-18 (français)
0 references
? , 114p. (français)
0 references
1re personne (français)
0 references
Angleterre, Italie (français)
0 references
Jenny, Charles **, Henri, Carolina (français)
0 references
aventures comiques d’un voyageur (français)
0 references
ton facétieux. A la manière du Voyage sentimental de Sterne (français)
0 references