Rosa ou les châteaux en Espagne d’une jeune Angloise, traduite de l’anglois (Q2383): Difference between revisions

From MiMoText
Jump to navigation Jump to search
imported>Steffesm
(‎Created claim: narrative form (P33): heterodiegetic (Q38), Adding claim P33)
imported>Steffesm
(‎Added reference to claim: narrative form (P33): heterodiegetic (Q38), Adding reference Q1)
Property / narrative form: heterodiegetic / reference
 

Revision as of 09:49, 23 July 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Rosa ou les châteaux en Espagne d’une jeune Angloise, traduite de l’anglois
No description defined

    Statements

    90.17
    0 references
    anonym
    0 references
    Rosa ou les châteaux en Espagne d’une jeune Angloise, traduite de l’anglois (français)
    0 references
    Paris (français)
    0 references
    1790
    0 references
    1790 (français)
    0 references
    2 part, in-12 (français)
    0 references
    ?, 334p. (français)
    0 references
    3e personne (français)
    0 references
    Angleterre (français)
    0 references
    Rosa, milord Foodwille, milady Béville, miss d’Amby (français)
    0 references
    aventures comiques d’une jeune fille ingénue dans la bonne société (critique des mœurs) (français)
    0 references
    ton satirique (français)
    0 references